About

us...

Sonidos was born in 2004 with the aim of producing audio from an unconventional place. This is perhaps the reason why we don’t meet the classic pattern of a recording studio, with dozens of rooms and hundreds of microphones in drawers as an indicator of quality. Curiosity drives us and we actively explore the possibilities offered by the digital world.

Obviously we do have a recording room and microphones, but we also have collaborators all around the world who work in 36 languages. And obviously we work with great narrators and we know when they transmit a great voice, but we’re not deaf to the potential offered by voice synthesis. At sSonidos we understand audio in a broad sense: sometimes we record it, other times we edit it, occasionally we write it and a few times we do all of that at once. We want to explore all of the routes: the more remote a place that we can reach, the better.

After 17 years of experience watching as the horizon of sound changed, we believe that this is just the beginning.

Are you still not sure? Take a look at what we do

They trust

They trust and continue

and continue

Mercedes Benz

A journey that began in 2005.

See more

Tve

Our first steps in audiodescription.

See more

ONCE

To see with words.

See more

Storytel

The discreet charm of the literary playlist.

See more

FAQ

Simply the recording of a book read out loud by a voice actor. It’s that simple and that complicated. For instance: the story your parents told you before going to sleep. The reading of a philosophical essay by a professor from his chair. The novel heard with 10 different voices on the radio. These are all forms of audiobook.

The one that has been produced according to DAISY standard, an accessibility standard that allows for visually impaired people to experience a recording as a paper book, searching, adding notes or high lightening as one would normally do in paper.

It is a voice recording aimed to be heard on streaming principally, and with a shorter duration than an audiobook. Normally, it is conceived as a series of chapters that are recorded daily, weekly or monthly and can be downloaded or listened live. In most podcasts the scriptwriter and the speaker are the same person, and the style is more relaxed and radio-like than in an audiobook. However, as in most instances, things are moving fast and boundaries between products are blurring.

It is the audio recording of a training content. Normally they are used by companies or schools and require quick production times.

Locuciones
internacionales

Muchos estudios proporcionan voces en diferentes idiomas, nosotros no. En Sonidos no damos acceso a un banco de voces, nosotros proporcionamos productos. La relación con nuestros locutores es continua. Con ellos con los que grabamos formaciones, podcasts o guiones que luego entregamos al cliente en forma de cursos, diálogos, videos explicativos y hasta doblajes de dibujos animados. En una semana cualquiera solemos manejar grabaciones de entre 4 y 27 idiomas. Estamos acostumbrados a trabajar con paquetes de hasta 39 idiomas en simultáneo con tiempos de respuesta ágiles. Si estás pensando en saltar al mercado internacional y no sabes por dónde empezar, consúltanos. Quieras llegar a donde quieras llegar ¡suena mejor si lo dices en su idioma!

Audiolibros

¿Leer o escuchar? ¿Por qué elegir? Simplemente, no hay conflicto. Optamos por uno u otro dependiendo de las circunstancias en las que nos encontremos. Estamos más predispuestos para recibir información a través de la escucha que de la lectura, porque la humanidad lleva más tiempo escuchando que leyendo. La tradición oral, los juglares, las lecturas en los monasterios e iglesias o en lugares de trabajo, las radionovelas, el radio teatro, los cuentos leídos de padres a hijos… De toda esta valiosa miscelánea se alimenta lo que hoy en día conocemos como audiolibro. 

Este término surge en EEUU en los años 70 del siglo XX. Y unas décadas después, Soni2 empieza a producir audiolibros, gracias a la evolución desde lo analógico a lo digital. Nuestro día tiene 86.400 segundos. Ni uno más. El audiolibro nos permite alargar nuestra vida porque nos permite disfrutar de la escucha desde cualquier lugar y nos facilita la multitarea. ¿Qué más podemos pedir a ganar tiempo, ese bien que no se compra?

Soni2 ha producido en estos casi veinte años una media de 250 horas al mes. No tenemos la biblioteca de Umberto Eco, con sus decenas de pasillos y sus miles de ejemplares…pero tampoco lo pretendemos. Por fortuna, las nuevas tecnologías nos permiten mayor mesura en el espacio físico. El Servicio Bibliográfico de la ONCE confía en nosotros desde el año 2004 y unos años después Storytel y las más importantes editoriales, porque contamos con los mejores lectores, aquellos que son capaces de transmitir con mayor intensidad y credibilidad las historias e ideas que otros han plasmado negro sobre blanco.

Podcasts

Te has planteado el audio como medio de promoción, de formación, o para atraer tráfico a tu web. Tienes ideas, informes, o datos que quieres comunicar. A lo mejor das clases…y te sientas a escribir. Escribes lo que tienes en mente.

Lo lees: no está mal. Lo lees en voz alta: es infumable. Vuelves al papel. Pasan cuatro páginas y no has entrado en materia. Haces otro esfuerzo, ahora se lee bien, pero te ha quedado largo, o no engancha, o no tiene una impronta distintiva. ¡O sí! Fenomenal. Pero no eres locutor. No sabes grabar, no tienes sala, ni PC ni música…ni sabes si quieres música. No vamos a seguir que no queremos deprimir a nadie. Los podcasts son una herramienta muy potente para atraer tráfico, ganar notoriedad o transmitir ideas, pero implican muchos aspectos, no sólo de contenidos sino técnicos o de producción.

En sonidos podemos asesorarte y poner los medios para convertir tu idea en un producto terminado. Pregúntanos.

Voz de síntesis

Este asunto lleva sobrevolando el horizonte de la locución desde hace años. Que si van a sustituir al hombre, que si amenazan la industria, que si nunca van a sonar naturales…. En Sonidos trabajamos con voces de síntesis tanto en español como en otros idiomas y creemos que lejos de ser una amenaza, son una herramienta extra que ofrece el mundo digital, y que posibilita tiempos de producción mucho más cortos que las grabaciones con voz humana.

La evolución tecnológica ha dado como resultado voces sintéticas útiles para ciertos productos que necesitan un ciclo rápido de creación y consumo. Si eres de los que cree que no solo de arte y ensayo vive el hombre…¡pregúntanos!

Accesibilidad /
audiodescripción

La accesibilidad a los productos de ocio y culturales es un derecho y en Sonidos tratamos de contribuir desde el sector del audio. Proporcionamos tanto audiodescripción como audiolibros en formato accesible. Nos ocupamos de todo el proceso de producción, desde la grabación y edición del audio conforme a los estándares DAISY (Data Accessible Information System) en el caso de los libros, como de la redacción de guiones, grabación y colocación del audio en el caso de las audiodescripciones.

Pregúntanos cómo hacer de tu producto un producto accesible.

I+D+I

La Reina Roja en “A través del espejo y lo que Alicia encontró allí” decía: Aquí, es preciso correr mucho para permanecer en el mismo lugar y para llegar a otro hay que correr el doble más de rápido.” En Soni2 siempre hemos intentado dar un paso más. No nos hemos limitado a grabar locuciones.

Por eso hemos añadido 39 idiomas a nuestro trabajo permanente y diario, la redacción de guiones y locuciones para audiodescripción siguiendo la norma 153020, la producción de audiolibros accesibles en formato Dasy, los requerimientos del ISO 27.001… Siguiendo el sabio consejo de la Reina Roja colaboramos con la Fundación Germán Sánchez Ruipérez para aplicar al sector editorial el big data, el machine learning y la analítica de datos a través del sistema Tropo.

Pronto te contaremos más sobre ello, y si te interesa el tema no dudes en contactar.

Mercedes Benz

Aunque solemos ir andando a casi todas partes, a Mercedes-Benz no parece importarles, porque llevamos siendo sus proveedores oficiales desde 2004. Para nosotros son un gran cliente porque se parecen mucho a lo que producen: son serios, fiables y sólidos, pero, sobre todo, son un gran cliente porque nos ha ayudado a crecer. Empezamos grabando audio para ellos en dos idiomas y actualmente grabamos hasta en 37. Para adaptarnos a las exigencias de un cliente de su calibre, hemos tejido lo que hoy es una red sólida de colaboradores a nivel internacional, diversificado los formatos de producto y rebajado los tiempos de producción.

Después de 17 años de colaboración podemos decir sin titubeos que ahora somos mejores que cuando empezamos. Y que siga, oiga…

TVE

En 2016 empezamos a ser proveedores oficiales de audiodescripción de TVE. Tanto antes como después por su pantalla se han emitido cientos de programas en los que hemos aportado la accesibilidad: Cuéntame, Noventeame, El Señor de los Bosques, Hit, La Magia del Gran Azul, Memoria de España, Olmos y Robles, Master Chef, Brain Games, Mercado Central, multitud de películas o programas navideños. A su lado hemos crecido y sin duda han contribuido a dar el salto para dar servicio en otras plataformas.

ONCE

La ONCE ha sido para nosotros un cliente y una escuela desde 2005. Un cliente que nos da prestigio, continuidad y experiencia en las normas del consorcio Daisy. Y una escuela porque nos permite enfrentarnos mes tras mes a un alto volumen de producción de audiolibros que van desde textos escolares a best sellers. Y comprender que detrás de una grabación no solo hay un buen trabajo de voz y edición, sino tener en mente siempre al usuario final. Al fin de cuentas, la base de todo.

Storytel

Storytel llegó, vió y venció. Fue el agente que dinamizó de forma definitiva el sector del audiolibro en castellano. Somos proveedores en español y español neutro y esperamos seguir siendo parte de su equipo en este camino que permite que los 86.400 segundos vida de nuestro día se conviertan en muchos más, compatibilizando muchas tareas con la escucha de libros. En último término añadir vida a la vida produciendo audiolibros con ellos. Si quieres conocer alguno de los libros en los que hemos dado nuestros servicios a esta compañía ponte en contacto con nosotros.

International
narrationss

Many studios provide voices in different languages, not us. At Sonidos we don’t provide access to a bank of voices, we provide products. Our relationship with our narrators is continuous. With them we record training videos, podcasts or scripts that we then deliver to the customer in the shape of courses, dialogues, explanatory videos and even dubbing with cartoon characters. In a typical week we tend to manage recordings in 4 to 27 languages. We are used to working with packages of up to 39 languages simultaneously with quick turnaround times. If you’re thinking of taking the leap to the international market and don’t know where to start, ask us. Wherever you want to go, it sounds better if you say it in their language!

Audiobooks

To read or listen? Why choose? Simply, there is no conflict. We can choose one or the other depending on the circumstances we find ourselves in. We are more willing to receive information when listening than when reading, because humanity has been listening for longer than it has been reading. Oral tradition, minstrels, readings in monasteries and churches or in places of work, radio dramas, radio theatre, stories read by parents to children… Each of these wonderful elements have led to what we know today as the audiobook.

This term first appeared in the USA in the 1970s. Some decades later, Soni2 started to produce audiobooks, thanks to the evolution from analogue to digital. Our days are 86,400 seconds long. Not one second more. The audiobook allows us to lengthen our life because it allows us to enjoy listening from anywhere and facilitates multi-tasking. What else could we ask for to gain time, that asset that can’t be bought?

Over the course of almost 20 years, Soni2 has produced an average of 250 hours per month. We don’t have Umberto Eco’s library, with its dozens of aisles and thousands of copies… but that’s not our goal, either. Luckily, new technologies allow us greater restraint in physical space. The Bibliographic Service by the ONCE Foundation has trusted us since the year 2004 and a few years later Storytel and the most important editorials joined them, because we have the best narrators, those who are capable of transmitting the stories and ideas that others have provided in black and white with greater intensity and credibility.

Podcasts

You have considered audio as a means of promotion, training, or to attract traffic to your website. You have ideas, reports, or data that you want to communicate. Perhaps you are a teacher… so you sit down to write. You write what you have in mind.

You read it: not bad. You read it aloud: rubbish. You go back to paper. Four pages go by and you still don’t get to the point. You try once more, now it reads well, but it is far too long, or it doesn’t get you hooked, or it does not have a distinctive imprint. Or it does!! Great for you! But you don’t sound as a voice actor. You don’t know how to record; you don’t have a studio or a computer with a recording software. And what about the music? you don’t even know if you want music. We won’t keep it going because we are not here to depress anyone. Podcasts are a very powerful tool for attracting traffic, gaining presence or communicating ideas, but they involve many details, not only in terms of content but also on the technical and production side.

From Soni2 we can give you advice and put help you to turn your idea into a finished product. Ask us.

Synthetic voice

This TTS (text to speech) issue has been hovering over the horizon of recording studios for years now. We’ve heard voices talking in the line of “the machines will end with it all” and “run while you can” in relation with synthetic voice, but in Soni2 we think synthetic voice is just one of the many tools that digital world offers.

We do work with synthetic voices, both in Spanish and in other languages and we believe that they can be very useful in cases like massive production of short life cycle products, for example. If you are one of those who believes that man does not live by high drama alone… ask us!

Accessibility /
audio description

Access to culture is a right, and at Soni2 we try to contribute from the audio sector. We provide both audio description and audiobooks in accessible format. We take care of the entire production process: from recording a book and making it DAISY compliant (Data Accessible Information System), to script writing, recording and mixing, in the case of the audiodescription.

Ask us how to turn your products into accessible products.

R&D

The Red Queen in “Through the looking glass and what Alice found there” said: Here, you see, it takes all the running you can do to keep in the same place. If you want to get somewhere else, you must run at least twice as fast as that!” At Soni2 we always aim to go a step further. We don’t limit ourselves to just recording narration.

For this reason we have added 39 languages to our permanent every-day work, as well as writing scripts and narrations for audiodescription in line with standard 153020, the production of accessible audiobooks in Daisy format, the ISO 27001 requirements… Following the wise advice of the Red Queen, we collaborate with the Germán Sánchez Ruipérez Foundation to apply big data, machine learning and data analysis through the Tropo system to the editorial sector.

We’ll tell you more about this soon, and if you’re interested in the topic, please don’t hesitate to contact us.

Mercedes Benz

We usually walk everywhere, but Mercedes-Benz does not seem to care, because we are Daimler official suppliers since 2004. Daimler is a great client because they act very similar to what they produce: they are honest, reliable and solid. But, above all, they are a great client because they have challenged us to grow. We started recording for them in two languages and currently we record up to 37. To answer the requirements of a client its size, we have woven what today is a solid network of collaborators all around the globe, expanded our product formats and reduced our production times.

After 17 years of collaboration we can say, without hesitation, that we are now better than when we started.

TVE

We were TVE audiodescription official providers in 2016 since then, hundreds of programs have been broadcast on TV where you can hear our audiodescription: Cuéntame, Novéntame, El Señor de los Bosques, Hit, La Magia del Gran Azul, Memoria de España, Olmos y Robles, Master Chef, Brain Games, Central Market, and multitude of Christmas movies or programs. We began our accessibility journey by their side, and they have undoubtedly been crucial to take the leap to other platforms.

ONCE

ONCE has been for us both a client and a school since 2005. A client because they have steadily trust us to record part of their audiobook production, and a school because it allows improve in every new production, always keeping the end user in mind. Ultimately, the basis of everything.

Storytel

Storytel story in Spain was I came, I saw, I conquered. We are official providers in both European and neutral Spanish, and we hope to continue being part of their journey. We want to be part of those 86,400 seconds of the day that audio can help to multiply. Because, ultimately, audio allows you to be multitask, and add life to your life. If you want to know more about the books have produced for them, just ask us.